Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

7663 просмотра

Автор цитаты про бешбармак: Неправильное произношение казахских слов приведёт к деградации нации

За годы независимости нашего государства произошли различные позитивные преобразования, люди стали проявлять большой интерес к своей национальной культуре, историческим традициям и обычаям.

За годы независимости нашего государства произошли различные позитивные преобразования, люди стали проявлять большой интерес к своей национальной культуре, историческим традициям и обычаям. Вышли труды по философии, истории, литературе, исследования провели археологи и этнологи. Произошло переосмысление исторического прошлого казахского народа, его места и роли в мировой истории.

Особенную роль играет возрождение казахского языка, растет количество учеников и студентов, которые учатся на казахском языке. Да и большая часть старшего поколения старается выучить государственный язык, посещают языковые курсы, пусть с акцентом и ошибками разговаривают на нем.

Все это, конечно, благо для нас, но не надо забывать о культуре речи и правильной фонетике, от языко­знания может зависеть судьба целого народа. У казахов, в отличие от многих народов, очень высоко развито устное народное творчество, устная речь была основой народного творчества.

На любом языке есть звуки, которые определяют ментальную, национальную и традиционную особенность. В казахском языке есть множество специфических звуков, которые обозначаются в алфавите буквами «ң», «ғ», «ө», «ә», «і», «қ». Именно эти звуки дают ему фонетическую особенность. Сейчас, слушая устную речь молодежи и не только, приходишь в ужас. Во что превращается наш язык? Складывается такое мнение, что эти звуки и буквы они в школе не изучали, и люди не имеют представления о них.

Прислушиваясь к их разговору, можно услышать, что они абсолютно изменили произношения слов «жаңа» – как «жана», «мың» – «мын», «шың» – «шын» и другие. Например, слово «шың» переводится как пик горы (пик Коммунизма, пик горы Эверест), а «шын» – правда. То есть неправильное произношение меняет смысл. Неправильные окончания слов и звуков приходилось слышать даже от учителей: «отырық», «тұрық», «жүрік», «жатырық» вместо «отырмыз», «тұрмыз», «жүрміз», «жатырмыз».

Такую измененную фонетику можно услышать не только из уст единиц, она приобретает массовый характер.

Сейчас это многим кажется небольшим упущением и недоразумением, но в будущем это может привести к культурной деградации нации, а может и ассимиляции вообще.

Автор — - Алтай ТАЙЖАНОВ, доктор философских наук, профессор

Комментарии 1

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.

  • dalg781

    dalg781

    https://www.youtube.com/watch?v=9MRzt4ycxjM

    0
    0