• 6439 просмотров
Казахстанские актеры не смогут озвучивать Тома Круза и Анджелину Джоли
В Казахстане нет и достойной базы для качественного дубляжаКак бы то ни было, с 1 января 2012 года ни один иностранный фильм не выйдет в прокат, если не будет переведен на казахский язык.
Закон об обязательном дубляже фильмов на казахский язык реализовать пока невозможно, уверены эксперты.
С начала 2011 года для всех новинок, которые поступают в отечественные кинотеатры, будут введены обязательные прокатные удостоверения. Удостоверение будет выдаваться тем картинам, которые, согласно закону, предоставляют полную и достоверную информацию о содержании, имеют возрастной индекс и не направлены на подрыв безопасности или конституции Казахстана.
Возрастных индексов отныне в Казахстане будет шесть: К (без ограничений), БА (с 12 лет), Б14 (детям до 14 лет смотреть с родителями), Е16 (детям до 16 лет смотреть с родителями), Е18 (для зрителей старше 18 лет) и НА (смотреть с 21 года). Сложнее ситуация с языком проката. Согласно новым поправкам в закон «О культуре», кинопрокат в стране ведется «на казахском и других языках», однако есть и пункт, который гласит: «Все фильмы, ввозимые (доставленные) на территорию Республики Казахстан с целью проката, с 1 января 2012 года должны быть дублированы на казахском языке».
Несмотря на то, что до ввода обязательного дубляжа на государственный язык остается еще год, паника как среди зрителей, так и среди прокатчиков наметилась серьезная. Эксперты подсчитали, что полноценный дубляж фильма обходится в десятки тысяч долларов (от 40 до 100 тысяч), а такую сумму может окупить только очень успешный проект. Например, если учитывать небольшое население Казахстана, то своими сборами озвучание за последний год смогли бы окупить лишь «Аватар» и «Трон: Наследие». А как поясняет директор компании «Меломан» Вадим Голенко, ни одна киностудия не возьмется работать с кинопрокатом отдельной страны за одну-две премьеры в год.
Кроме того, в Казахстане нет и достойной базы для качественного дубляжа. Специалисты уже отмечали, что даже за подготовкой субтитров предпочтительнее обращаться в соседнюю Россию, не говоря уже о том, что казахстанские актеры не потянут озвучание героев западных блокбастеров. Генеральный директор студии Disney в СНГ Антон Сиренко, к примеру, не в восторге от идеи, что с нынешними средствами Анджелина Джоли или Бред Питт заговорят по-казахски. «До момента, когда студия будет удовлетворена качеством дубляжной базы, картины могут просто не выйти», - сказал он в интервью «З1 каналу».
Между тем, в России практически у каждого голливудского актера есть постоянный русский «голос»: за Джонни Деппа говорит Александр Баргман, Джорджа Клуни озвучивает Владимир Вихров, Леонардо ДиКаприо – Сергей Бурунов. Прокатчики пока не видят Тунгышбая Жаманкулова, озвучивающего, к примеру, Роберта ДеНиро. Или говорящую голосом Аши Матай Анджелину Джоли.
Как бы то ни было, с 1 января 2012 года ни один иностранный фильм не выйдет в прокат, если не будет переведен на казахский язык. В законе, к слову, не сказано, что казахскоязычную версию нужно непременно показывать в кинотеатрах – она нужна лишь для того, чтобы фильму в принципе дали допуск к казахстанскому зрителю. Что же до картин, снимающихся в нашей стране, то их как раз показывать на казахском – обязательно. А на русском, как сказано в законе, уже «при необходимости».
Диапазон
По материалам: afisha.today.kz, 31 канал
-
Поднять цену на хлеб до 500 тенге предложили в Казахстане
-
Трансляция суда над Бишимбаевым - 22 апреля
-
Погода в Актобе на 23-25 апреля. Ожидается похолодание и дождь
-
Работник магазина присвоил 38 миллионов тенге
-
Пост от читателя. О старой части Актобе вообще забыли
-
В спортшколах Актобе работали сотрудники с поддельными дипломами
-
Ни Бога, ни черта не боятся - актюбинцы о разбазаривании бюджетных денег на разметку
-
Выделенный на борьбу с последствиями паводков 1 млрд тенге украли в Казахстане
-
Юная актюбинка обучает казахскому языку по своей методике
-
Мешки с мусором так и лежат после субботников не убранные - Шахаров
-
Скандал с фанатами и триумф красно-белых в Алматы
Не Кайрат Касым, а Алибек -
В Актобе медленно решается вопрос реконструкции канализационно-очистных сооружений
Захотел бы давно уже навёл порядок и в городе и в области, а так только одни слова на публику. Цирк одним словом и показуха. -
Поднять цену на хлеб до 500 тенге предложили в Казахстане
А на снижение своей зряплаты на столько же, в процентном соотношении, он согласен? -
Мешки с мусором так и лежат после субботников не убранные - Шахаров
Кули обычный выговор, это как слону дробина... На ринг бездельника и на спарринг -
В Актобе медленно решается вопрос реконструкции канализационно-очистных сооружений
Аким области идет в правильном направлении. Но Аким города не выполняет поручения Акима области . Это явно видно . Чиновник который ранее в бывших должностях... -
Мешки с мусором так и лежат после субботников не убранные - Шахаров
Аким города не справляется с обязанностями. Нужен опытный хозяйственник а не бывший финполовец боксер Везде где он работал потоп и грязь Уральск атырау Кульсары теперь... -
Почти 40% асфальтобетонных заводов страны не готовы к дорожно-строительному сезону
Всё у нас через задницу жаңа қазақстана... Что им мешало подготовиться к жаркому сезону? -
Стали известны новые подробности убийства 34-летней женщины
Натуральный чёрт... После совершения таких очевидных и особо-тяжких преступлений можно смело было применять оружие на поражение прямо в башку -
За грязь в вагонах заплатят деньги ещё двум пассажирам
Плоды назарбаевского разбазаривания стратегических объектов частным ворам -
Выделенный на борьбу с последствиями паводков 1 млрд тенге украли в Казахстане
Почему то я не удивлён... Хотя удивлён: Почему они об этом только щаз сказали... Обычно вой подымают когда человек благополучно слинял со страны под марши...
Комментарии 0