Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

3834 просмотра

Ввозимые в Казахстан фильмы могут обязать переводить на казахский язык

Или же обязать наличием закадрового перевода и перевода в виде субтитров.

Или же обязать наличием закадрового перевода и перевода в виде субтитров.

С 1 января 2017 года ввозимые в Казахстан фильмы с целью проката предложили переводить на казахский язык. Или же обязать наличием закадрового перевода и перевода в виде субтитров, передает корреспондент BNews.kz.

Отметим, что сегодня в Мажилисе РК рабочая группа рассматривает депутатские поправки к законопроекту «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам культуры».

На это и последующие заседания рабочей группы приглашены представители госорганов, политических партий, не прошедших в парламент, НПО, общественные деятели, политологи, правозащитники и эксперты в области культуры, СМИ.

Отметим, что законопроект предлагается дополнить новым подпунктом: «Все фильмы, ввозимые (доставленные) на территорию Казахстана с целью проката с 1 января 2017 года должны иметь закадровый перевод и перевод в виде субтитров или быть дублированы на казахском языке. Язык проката фильмов на телеканалах определяется в соответствии с законом «О телерадиовещании».

«Данная норма закона действует еще с 2012 года, но не работает, поскольку дублирование фильма является услугой, требующей затрат. Поэтому на нашем рынке дублируются только некоторые фильмы, а многие фильмы совершенно не переводятся на казахский язык. А это ограничивает права граждан страны касательно казахского языка. Плюс закадровый перевод намного дешевле дублирования, что позволит выполнить норму закона», - гласит обоснование депутата Шаймардана Нурумова в сравнительной таблице.

Автор — СМИ

Комментарии 1

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.

  • Keks1

    Keks1

    Субтитры - это, вообще жесть. И кого обяжут их переводить? Прокатчиков?

    0
    0