Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

16518 просмотров

Имя по приметам

По казахскому имени можно узнать обстоятельства рождения, место и время рождения, приметы, обладавшие иногда шокирующим воздействием на человека, и т.д.

По казахскому имени можно узнать обстоятельства рождения, место и время рождения, приметы, обладавшие иногда шокирующим воздействием на человека, и т.д. Рассмотрим в этом очерке, как появлялись такие имена.

На щёчке родинка

Проблема связи имени с приметами его носителя занимала известного отечественного ученого Жанузакова. Исследователь приводит случаи имянаречения, в основе которого, по существу, лежит прозвище. Например: Калдыгуль (Қалдыгұл) (цветок с родинкой), Анар (гранат) - из-за красного пятна или небольшой опухоли на теле; у мальчиков с грыжей в области паха – прозвища Кошкарбай (Қошқарбай) (Баран) и Текебай (Козел); в случае неестественного нароста или аномальных анатомических явлений - Артық (лишний). Детей с прорезавшимися к  моменту рождения зубами называли Каскырбай (Қасқырбай) (волк).

Такие имена-прозвища можно ставить в один ряд с именами типа: Ултарак (Ұлтарақ) (стелька), Елеусиз (Елеусіз) (неприметный), Елемес (неприметный). Объединяет эти имена желание уберечь от сглаза, порчи.
Добавим от себя, что синонимичными имени Калдыгуль (Қалдыгүл) являются Калжан (Қалжан), Калдыбике (Қалдыбике), Калдыкыз (Қалдықыз), Калбиби (Қалбибі), Менсулу (Менсұлу), которые также имеют в основе корень қал – родинка и построены вместе с тем по типу тех словообразовательных моделей имен, которые имеют в составе корни, символизирующие представления о женской красоте: гуль (гүл) – цветок,  сулу (сұлу) – красавица.

Имя для младшего

Другой тип прозрачной семантики связан с признаками возрастного отношения носителя имени к другим детям в семье. Например, признаки старшинства среди детей совершенно четко и последовательно проявляются в именах типа Ажибай (Ажібай) и Тунгышбай (Туңғышбай), в то время как имена типа Кенжегали (Кенжеғали), Кенжебай характеризуют носителя имени как младшего члена семьи.

Ажибай (Ажібай) ведет свое происхождение от ажи, что в переводе с тюркского означает «старший брат» (отсюда производные Ажигали, Ажибай, Ажимурат, Ажикен. Тунгышбай (Туңғышбай) имеет в основе корень туңғыш, т.е. «первенец». Заметим, что за таким прямым значением имени крылись и завуалированные ожидания родителей успешного пути первенца, стремление осенить первенца защитой от сглаза, порчи, которые магическим образом переходили бы на других детей.

В именах есть тесная связь обстоятельств рождения человека и значимых для социума явлений. В казахской среде был распространен обычай называть детей, родившихся во время войны, Согыс (война), Майдан (фронт), в честь победы - Женис (Жеңіс) (победа), в честь наступившего затишья - Тыныс (передышка, затишье) или синонимичные Тыным (покой) и производное Тынымбай.

В казахском имени может содержаться географическая информация - о месте рождения человека. Например, Агедиль (Ақеділ) - человек, родившийся на берегу реки Едиль (Еділ). Едиль - казахское название реки Волга. Типичный для структуры казахского имени ақ – белый имеет широкое значение достойного, светлого помыслами и делами человека. Именем, заключающим в себе географические координаты рождения или пожелания высот в жизни, является Ордабай. Орда – так именовали в древности ханскую ставку. Имя может рассматриваться в этимологическом плане как имя, образованное от названия столицы.

Ребёнок – Божий дар

Обстоятельства рождения сформировали группу имен типа Адиет (Әдиет), Кудайберген (Құдайберген), Аяпберген, Бердикабыл (Бердіқабыл). Эти имена являются формами метафизических «контактов» с высшей силой и формулами благодарности Всевышнему за рождение ребенка. С большой долей вероятности можно предполагать, что рождению ребенка предшествовали смерти новорожденных или долгое их отсутствие.

Так, имя Адиет (Әдиет) происходит от арабского хадийа, что означает «дар, подарок, дарить». В казахском мироощущении ребенок как дар благословения и божьей милости имеет прочную традицию. Как правило, это мужские имена и такое предпочтение объясняется институтом семьи, когда наследник являлся не только статусной фигурой как продолжатель рода, и это серьезным образом определяло финансовый порядок наследования. На фоне народных представлений о бездетности супругов как наказании свыше, проявления виновности перед Всевышним рождение первенца мужского пола расценивалось не только как милость божья, но божий дар.  

К этой группе мужских имен примыкает Кудайберген (Құдайберген), дословно: Богом данный и близкое по значению имя Аяпберген, дословно: данный от жалости, в более точном, широком смысле: Богом данный. Такого рода имена позволяют понять, что рождению человека с этим именем предшествовали либо долгое ожидание ребенка, либо смерти ранее рождавшихся детей. Из этого же ряда имя Бердикабыл (Бердіқабыл), дословно: Он (подразумеваемая высшая сила) благословил. В этом отношении интересно мужское имя Лескен, что означает «последовал», «после него будут дети».

Пусть будет мальчик

Особое место мальчиков в семье и долгое отсутствие в семье младенцев мужского пола объясняет казахский обычай наделять девочек мужскими именами, многозначными в программировании будущего желаемого пола ребенка. Так, женские имена Улбиби (Ұлбибі), дословно: госпожа, богатая на мальчиков; Улболсын (Ұлболсын), дословно: пусть будет мальчик (следующий); Улжан (Ұлжан), дословно: душа мальчика; Улбике (Ұлбике), дословно: девушка-мальчик - объединяет не только общий корень ұл – мальчик и, соответственно, желание сына, но и, в отличие близких по значению  имен Кыздыгой (Қыздығой), дословно: оставь (перестань рожать) девочек, и Кызтума (Қызтұма), дословно: не рожай больше девочек не содержит императива (приказа, побуждения). Это иранское биби (бибі), дословно: госпожа, пожелание – казахское болсын (дословно: пусть будет), персидское жан (дословно: душа, жизнь), бике (от казахского бикеш – формула обращения к девушке, дословно: сестренка). Кроме ритуального заклинания - называния по принципу от обратного, отголоски языческого желания обмана злых духов у казахов приводили в дореволюционном ауле к тому, что дочь с таким именем и одевали, как мальчика до подросткового возраста. Негласно поощрялось поведение в быту, свойственное мальчикам, грубоватые шутки, большая причастность к хозяйственным работам, которые традиционно выполняли мужчины. Этот своего рода театр поддерживался всеми, поскольку самое большое сочувствие человеку было связано с отсутствием детей. Не случайно по этой же логике самым страшным проклятием (қарғау) у казахов является: «Коктемегір»! Дословно: не зеленеть, т.е. не иметь продолжения рода. Заметим попутно, что в народе одним из действенных методов в борьбе с бесплодием, кроме посещения могил святых отшельников аулие (әүлие), выполнения мусульманских заповедей считается переезд, исход из родных мест.

Отсюда популярность в народной среде имен типа Журген (Жүрген), дословно: ходил в значении быть; Кобей (Көбей), дословно: множься.

Такого же рода мотивация вызывала к жизни такие казахские имена, как Орал (бай, бек) от слова орал, т.е. возвращайся, будь. Традиция наделения новорожденного таким именем имела свою предысторию – как правило, избавление от недуга или случай, когда удалось избежать смерти. В имени Орал и производных от него Оралбай, Оралбек, Оралхан запечатлено общее для всех родителей детей с таким именем желание вновь пережить радость, удовольствие, ведь именно такое значение имеет в тюркских языках это слово.

Такое же значение, однако в меньшей степени экспрессии, заключено в именах Тураш – от тұр - будет жить и производных:  Турлыбай (Тұрлыбай), Турганбай (Тұрғанбай), Тургын (Тұрғын), Турдали (Тұрдали), Турсынбай (Тұрсынбай), построенные по типу словообразовательных моделей мужских имен с составными: бай, бек, хан, обозначавшими титулы, и персидским жан – душа, жизнь.

Пожелания часто дают в казахском именнике словообразовательные модели с императивом в основе. Например, мужские имена Есей - расти, мужайся; Онгар (Оңғар) - налаживай, выправляй.

Имена могут содержать в себе интересную биографическую подробность. Например, Егизбай (Егізбай) или Егизбек (Егізбек) означают близнец.

Имя может служить указанием на возраст отца в момент рождения носителя имени. Встречающиеся, но постепенно выходящие из оборота имена типа Елюбай (Елубай), Алпысбай, Жетписбай (Жетпісбай), Токсанбай (Тоқсанбай) не только указывают на возраст – 50, 60, 70 и 90 лет соответственно, но в этом выборе имен сказывается личностный момент самоутверждения, гордость мужчины за способность в таком возрасте к зачатию ребенка.

Рождённый весной

Мы писали об именах, семантика которых не только содержит указание на дни недели, проливая тем самым свет на день рождения в неделе, но и чрезвычайно широкую градацию имен, имеющих сему Жума – пятница, объясняемую почитанием святого для мусульман дня, и синтеза в таком имени как благопожелания, так и знака причастности новорожденного к милости божьей.

Календарь обусловил ряд имен, заключающих пожелания блага, и в зависимости от месяца рождения. Например, родившихся в марте детей называли Наурыз или производными Наурызбай, Наурызбек. Месяц наурыз означал для степняка конец зимы – очередного тяжелого испытания. Чокан Валиханов писал об языческом обычае собирать первую траву весной и бросать в огонь в знак пожелания нового года благословенным и щедрым к казаху. Имя Кантарбай (Қантарбай) содержит информацию о том, что носитель этого имени родился в январе. Также, с большой долей вероятности, можно предполагать время, когда появились такие имена. Скорее всего, это советское время. Вспомним, что в романе об Абае М. Ауезов упоминал старое название месяца апрель - көкек, в то время как в советский период он стал называться сяуир (сәүір). Отсюда имена типа Саурбай, Саурбек.

Имена могут содержать в себе негативную экспрессию, связанную с обстоятельствами рождения ребенка, муками, которыми сопровождался приход в этот мир. Например, женское имя Азапа от азаб – мука, страдание или Уржапия, что означает в переводе с казахского совершенно новый, красивый, а с арабского – жапия или джефа – грубость, строгость, мучения, страдания.

В казахском именнике развита система родственных взаимоотношений. Градация по материнской линии – нагаши (нағашы) привела к бытованию такого женского имени, как Нагиша (Нағиша), если новорожденная была очень похожа на мать или родственников по материнской линии, и к мужскому имени Тагай (Тағай), что означает в переводе с арабского родственник по материнской линии.

Добавим к очерку, где мы затрагивали бытование прозвищ в казахском ауле в качестве имени (до укрепившегося с советского периода фамилий и использования трехкомпонентного сочетания – имя, отчество, фамилия), что в прозвище Телжан (аналогично прозвищу в детстве Абая Телькара, (Телқара), означающему кормящийся от 2-х матерей, можно предполагать, что человек воспитывающийся у матери и бабушки, был первым внуком. У казахов в старые времена первый внук или внучка отдавались на воспитание дедушке и бабушке, а за родителями закреплялся статус биологических родителей.

Куралай Уразаева  

Автор — nata

Комментарии 0

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.