• 36167 просмотров
Настоящий джигит – самое популярное
В этом номере мы рассмотрим наиболее распространённые и обретающие особую популярность в связи с распространением ислама арабские имена,
Мусульманские имена принадлежат к различным языковым системам, главным образом, тюркской, арабской и персидской. Кроме того, мусульманские имена могут иметь различия, которые всегда зависят от того, к какому социальному слою в исламе принадлежат носители этих имен.
Арабская форма имён, данных в честь исторических личностей, является традиционной, например, Аль-Искандер (Александр Македонский). Традиционной также является арабская форма библейских имён Мариям (Дева Мария), Иса (Иисус), Муса (Моисей) и Хауа (Ева). Причём Адам именем не является, а является синонимом слова «кiсi», означающего «человек».
Что касается остальных арабских имен, не принадлежащих исторических личностям и библейским персонажам, то традиционно встречаются только женские имена. А мужские имена нехарактерны, хотя могут встречаться у казахов, живущих за границей. Например, женское имя Жамал является традиционным. В то же время мужское имя Мустафа для казахов Казахстана нехарактерно, но этим именем звали Мустафу Озтюрка, являющего репатриантом, вернувшегося на историческую родину из Турции.
Иногда встречается синтез тюркских и арабских корней в имени, например в имени Гульзада (тюркское «гуль « + арабское «зада»).
Некоторые из неарабизированных исторических имён (в основном женские) встречаются повсеместно, например: Индира (Индира Ганди) и Жанна (Жанна Д’Арк). При этом Жанна обычно фигурирует как сокращение другого имени, например Жанар, а Индира сокращением не является.
Арабские мужские имена
Абди (Әбді) - 1) вечный, бесконечный; 2) слуга, раб Божий. Является частью составных имен (Абдикарим - Әбдікәрім; Абдурахман - Әбдірақман, Абдикайыр - Әбдіқайыр, Абдижамиль - Әбдіжаміл).
Абылай - дед, отец, муж.
Агзам (Ақзам) - всемогущий, великий.
Алянур (Аланр). Это один из вариантов имени Алинур/Альнур. Первая часть – имя арабск. происхождения Али (означает «высший, могучий»). Вторая часть также арабск. происхождения и переводится как «свет, луч, сияние».
Амир (Әмір) - правитель, предводитель.
Амирбек (Әмірбек). Первая часть – Амир (см.). Вторая часть - бек может быть объяснена как 1) феодальный титул – «правитель, начальник»; 2) «крепкий, твердый».
Анвар (Анар) - луч солнца.
Ариф (Әріп) - умный, образованный, знающий. В некоторых языках имеет формы Арип, Гариф.
Аркат (Арқат) - избранный, ведомый волей Богов.
Арнур (Арнұр) - человечность, совесть, честь.
Арын - порыв
Аскар (Асқар). Либо из арабск. Ali asgar «Али младший», либо из арабск. askar «сладкий». Бытует у мусульман Центральной Азии, Северного Кавказа, Закавказья, Поволжья. В казахском языке это имя переосмыслено и сближается с казахским askhar «недоступный; неприступный; очень высокий».
Асли (Әсли) - настоящий, истинный или является краткой формой имени Асладдин - основа веры.
Асхат (Асқат) - счастливый, благодатный, удачный, счастливый из счастливейших.
Атымтай - щедрый.
Ахат (Ақат) - один, единственный (из аятов Корана).
Ахмет - достойный похвалы.
Ахрам (Ақрам) - самый щедрый.
Ахтам (Ақтам). Встречается, в частности, у таджиков, узбеков. Является искажением арабского имени Адхам – черный, темный.
Аян - источник, суть, подлинник или глаз, широко известный.
Бакир (Бәкір) - исследователь.
Баязит (Бәязіт) - превосходящий всех.
Баят - белизна, белый.
Буркан (Бурқан) - доказательство, причина.
Габит (Ғабит) - служитель.
Гани (Ғани) - богатый, зажиточный, знатный.
Гарифолла (Ғариполла) - покровитель.
Гафу (Ғапу) - прощающий.
Дияр (Діяр) - страна, регион, край.
Жалел (Жәлел) - славный, знаменитый.
Жуман (Жұман) - драгоценный камень.
Зайыр - явный, несомненный.
Закария (Зәқария) - вспоминающий.
Заки (Зәки) - проницательный, тонкий.
Зулкарнай (Зұлқарнай). Часть сочетания «двурогий Александр».
Идрис (Ыдырыс) - старательный.
Иксан (Ықсан) - изящный, яркий.
Исмет (Ісмет) - благородный, гуманный.
Кажым (Қажым) - уважаемый, почтенный.
Кайрат (Қайрат) - сила, энергия.
Камбар (Қамбар) - большая сила.
Карим (Кәрим) - щедрый, великодушный.
Касиман - имеющий чистую веру.
Кахарман (Қахарман) - могущественный герой, великан.
Магзум (Мағзұм) - хранимый богом.
Мади (Мәди) - вещественный, материальный.
Мажит (Мәжит) - славный, похвальный.
Малик (Мәлік) - царь, владыка.
Манар(бек) - сигнал, маяк.
Мансур (Мәнсұр) - побеждающий.
Мархабат (Марқабат) - милосердие, доброта.
Матиби (Мәтібі) - авторитетный, верховный судья.
Маулен (Мәулен) - благодетельный правитель.
Махамбет (Мақамбет) - восхваляемый, достойный.
Машрап - характер, нрав, желание.
Медет(бек, бай) - помощь, опора.
Медеу - надежда, желание.
Мирас - наследие, наследник.
Мубарак (Мүбарақ) - священный.
Музаффар (Музапар) - победоносный.
Мусирали (Мусiралi) - богатый, знатный.
Мусреп (Мусiреп) - расточитель.
Муса - имя пророка, букв. «вытащенный из воды».
Мустафа (Мустапа) - избранный, выбранный.
Муталип (Муталiп) - требующий, взыскивающий.
Мухит (Муқит) - океан, окружающая среда.
Мухтар (Мұқтар) - особо избранный.
Наби (Нәби) - посланник всемогущего.
Надир (Нәдір) - редкостный, избранный.
Накып (Нақып) - старшина, руководитель.
Нурпеис (Нурпейiс) - сияние рая.
Нурсултан (Нурсұлтан) - светлосияющий султан.
Ныгмет (Нығмет) - благоденствие, счастье.
Омар - живущий, жизненный.
Райымбек - милосердный, добрый бек.
Райыс - председатель.
Ракым (Рақым) - милосердный.
Рахман - милостивый.
Рашит - благоразумный, храбрый.
Сабит (Сәбит) - стойкий, непоколебимый, верный.
Сагит (Сағит) - удачливый, благополучный.
Самат (Самат) - вечный, постоянный.
Сахи - щедрый, добродушный.
Сейт (Сейiт) - господин, уважаемый.
Сейфолла - острие меча.
Сералы (Сералi) - смелый, как лев.
Тайир (Тайыр) - высоко летающий.
Такауи (Тақаұі) - потомство, поколение.
Талип (Тәліп) - ищущий знаний, студент.
Тауфик (Түпік) - благодарение.
Уаис (Уайыс) - сильный, энергичный.
Уакап (Уақап) - щедрый, благородный.
Уали (Үәли) - правитель.
Умбет - общество.
Хамза (Қамза) - лекарственное растение.
Хамит (Қамит) - безвредный.
Хафиз - хранитель, блюститель.
Шади (Шадi) - радостный, веселый.
Шакарим (Шәкәрiм) - служитель.
Шарип (Шәріп) - уважаемый, славный, святой.
Арабские женские имена
Адия (Әдия) - дар, подарок, награда.
Аида - вознаграждение, полезная.
Айша - жизнелюбивая.
Аклима (Ақлима) - светлая умом.
Алуа - восточная сладость, изготовленная особым способом.
Альгия (Алғия) - непостоянная, переменчивая.
Альфия (Альфия) - долгожительница.
Амина - благородная, верная.
Амира (Әміра) - производное от мужского имени Амир (см.).
Анар - гранат (фрукт).
Асель (Әсел) - мед.
Асима (Әсима) - защитница, покровительница.
Багила (Бағила) - постоянно верная.
Бадигулжамал (Бәдігүлжамал) - несравнимая красавица.
Бану - повелительница, госпожа.
Венера - утренняя звезда.
Газиза (Ғазиза) - милая, дорогая.
Гайни (Ғайни) - самая заметная.
Гафура (Гәпура) - прощающая.
Гулбахрам (Гүлбақрам) - весенний цветок.
Данара - талисман.
Дилда (Ділда) - чистое золото.
Динара - серебряная монета.
Жамал - красивая, прелестная, привлекательная.
Жамига (Жамиға) - объединяющая.
Замзагул (Замзагүл) - обилие цветов.
Зауреш (Зәуреш) - утренняя звезда.
Зейне - красивая, украшенная.
Зейнеп - полная, упитанная.
Зияда - превосходящая, особая.
Зубайда (Зұбайда) - избранная, лучшая.
Зулфия (Зұлпия) - кудрявая.
Зылика (Злиқа) - младшая сестра.
Калима (Қалима) - благородная, мирная.
Камалия (Қамалия) - совершенная.
Камария (Қамария) - красивая луна.
Канипа (Қанипа) - истинная, искренняя.
Лейла (Ләйля) - «ночь» жен.
Мадина (Мәдина) - город. Город Медина, находится недалеко от Мекки.
Рабига (Рабиға) - ласковая, беспечная.
Разия (Рәзия) - любимая, приятная.
Рахима (Рақима) - милосердная, добрая.
Рахия (Рақия) - привлекательная, симпатичная.
Рахиля (Рахила) - подвижная, шустрая.
Сабира (Сәбира) - выносливая, спокойная, терпеливая.
Саида - почтенная, уважаемая.
Сакып (Сақып) - спутница, приятельница.
Сания (Сәния) - второй ребенок.
Саулет (Сәулет) - красивая, симпатичная, видная.
Уазипа (Уәзипа) - чистая, красивая.
Уасила (Уәсила) - помощница, опора.
Умигулсим (Умiгулсiм) - мать Гульсум.
Уркия (Урқия) - очень привлекательная.
Фариза (Фәриза) - долг, обязанность, обет.
Фатима (Фәтима) - отнятая от груди.
Шарипа (Шәрипа) - благородная, святая.
Шамсия (Шәмсия) - солнечная.
Мусульманские имена
Аббас. Мужское имя. В переводе с арабского означает «хмурый», «суровый».
Абдрахман (Әбдірақман). Мужское имя. В переводе с арабского означает «раб Милостивого».
Адильхан (Әділхан). Мужское имя. Первый компонент Адиль в переводе с арабского означает «справедливый» (эпитет мусульманских правителей). Второй компонент хан представлен во многих тюркских именах и означает «правитель».
Азамат. Мужское имя. В переводе с арабского 1) «величие, слава»; 2) «гражданин»; 3) «настоящий джигит», «удалой», «молодец». Наиболее часто встречается у казахов. В 1986 г. в Алма-Ате было 3-м по частоте мужским именем новорожденных из казахских семей. Встречается также и у других тюркских народов, например у татар.
Айгуль (Айгүл). Женское имя. Первая часть в переводе с тюркских языков означает «луна», вторая часть в переводе с персидского означает «цветок». Здесь можно привести мнение А. Гафурова о том, что в женских именах компонент ай используется в переносном значении и означает «красивая, красавица».
Айдар. Этимологически связано с мужским именем Хайдар – арабск. «лев»; Хайдар – прозвище халифа Али. У казахов, помимо этого, имя означает «чуб».
Аймурат (Аймұрат). Мужское имя. Ай- (в мужских именах означает «счастье», «счастливый час») + Мурат – вариант имени Мурад.
Айса, Айза. Мужские имена. Фонетические варианты мужского имени Гайса, которое этимологически тождественно имени Иса. В основе имени лежит древнееврейское словосочетание, означающее «милость Божья».
Акрам (Ақрам). Мужское имя. В переводе с арабского означает «великодушнейший, щедрейший».
Алима (Әлима). Женское имя. Образовано от мужского имени Алим (см.).
Арулан (Арұлан). Мужское имя. 1. Возможно, вариант имени Ерулан, являющегося, в свою очередь, вариантом имени Ерлан). 2. Может быть соединением слова ару и компонента мужских имен -лан. Правда, обычно ару встречается в женских именах (Арубике, Аружан и др.). В казахском ару означает «красивый», в татарском – «чистый, опрятный», «хороший, добрый», «крепкий, здоровый».
Аршад, Аршат (Аршат). Мужское имя. В переводе с арабского означает «старший».
Аршиддин (Аршіддін). Мужское имя. Состоит из двух частей. Аршид – фонетический вариант имени Аршад (cм. выше). Вторая часть -дин является компонентом мужских имен и восходит к слову, которое с арабского переводится как «вера». Имя Аршиддин нередко встречается у уйгуров.
Алим (Әлім). 1. Одно из канонических имен Русской православной церкви, у которого предполагается восточное происхождение: возможно, из арабского слова со значением «ученый». Мученик Алим пострадал в 166 г. до рождения Христова. День его памяти – 1 августа (по старому стилю). 2. Имя, бытующее в среде мусульман: из арабского слова со значением «знающий, осведомлённый»; эпитет мусульманских правителей.
Куралай Уразаева
-
Как вы относитесь к тому, что для пенсионеров сделают бесплатный проезд в автобусе?
-
Как пенсионеру бесплатно ездить на автобусе. Новые подробности
-
Актюбинскую область продолжает топить
-
Спектакль «Шуточка» в драмтеатре закончился потасовкой
-
Сбрасывать воду из Актюбинского водохранилища не будут – акимат
-
47,4 млрд тенге даёт банк для строительства КОС в Актобе
-
В пригороды Актобе пришла большая вода - читайте в свежем выпуске «Диапазона»
-
Мы всё потеряли за одну ночь - пострадавшая от паводка
-
Теперь заживем - актюбинцы высказались о смене герба Казахстана
-
Письмо читателя. Работа людей в белых халатах сложнее, чем нам кажется
-
Сброс из Актюбинского водохранилища продолжается
Почему все молчат О Каргалинском водохранилище, из которого все началось? -
Необходимости в объявлении ЧС по всей Актюбинской области нет - вице-премьер Роман Скляр
*...Мы анализировали (!) ситуацию. Актобе в 2017 году подвергся серьезному подтоплению, и то, что произошло, надо будет понять (!!) . Если есть недоработки соответствующих государственных... -
Письмо читателя. Планетарий, подаренный за зерно немецким народом, служит актюбинцам почти 60 лет
21 нур ботов бюджетников проснулись. Идите работайте, чем дизлайки ставить. -
Письмо читателя. Планетарий, подаренный за зерно немецким народом, служит актюбинцам почти 60 лет
До сих пор у меня в сознании наше планетарий, когда в 1970 году всем классом ходили в планетарий. Очень понравилось. Детей водил, теперь хочу внуков... -
Это самые масштабные паводки за последние годы - премьер Казахстана
"Будет проведена предметная проверка с целью выявить возможные факты халатного отношения отдельных должностных лиц к выполнению своих служебных обязанностей" -главное по цепочке не выйти на... -
Письмо читателя. Планетарий, подаренный за зерно немецким народом, служит актюбинцам почти 60 лет
Всё большие строительные работы, объекты, областные, республиканские дорожные работы надо дать немцам, японцам. Людям с совестью, которые не будут воровать. А не нашим взяточникам. Каждый... -
В Мугалжарском районе объявили ЧС
Раньше при Союзе везде на любой трассе на пути естесственного русла талых вод имелись водоводы. Сейчас грёбаные специалисты с купленными дипломами и тупыми головами решили:... -
Режим ЧС объявили в Актобе
Сбрасывать воду с Актюбинского водохранилища не будут.Громкий заголовок в статье ниже,акимат заявил водохранилище заполнено на 68%,в Вотсапе людей предупреждали.Вы что там курите? -
Режим ЧС объявили в Актобе
Live, ты с Луны свалился? Думать надо было раньше, не допуская строительства домов и целых районов на месте старых паводковых русел. Уничтожение канала в центре... -
Режим ЧС объявили в Актобе
О чем раньше думали, до паводка надо было спускать.
Комментарии 0